NOMBRADO NUEVO ARZOBISPO PARA LA ARQUIDIOCESIS DE LOUISVILLE KY,
Declaraci贸n del Reverend铆simo Shelton J. Fabre sobre el nombramiento como D茅cimo Obispo y Quinto Arzobispo de la Arquidi贸cesis de Louisville
Mi querido pueblo de la Arquidi贸cesis de Louisville, ¡Buenos d铆as y que la paz de Dios est茅 con ustedes! Perm铆tanme comenzar expresando mi gratitud y apoyo personal a nuestro Santo Padre, el Papa Francisco, quien hoy me ha nombrado D茅cimo Obispo y Quinto Arzobispo de la Arquidi贸cesis de Louisville. ¡El Papa Francisco me ha llamado a continuar mi ministerio pastoral aqu铆 con ustedes, la iglesia particular de Louisville! Me siento humilde y emocionado por este nombramiento del Santo Padre, y me comprometo a atender las necesidades de esta iglesia local lo mejor que pueda. En todo lo que hacemos, es al Se帽or Jesucristo a quien alabamos y servimos mientras juntos crecemos en la fe.
Agradezco al Arzobispo Joseph Kurtz, mi hermano obispo, quien fielmente ha atendido las necesidades de esta Arquidi贸cesis durante muchos a帽os. Gracias, Arzobispo Kurtz, por las muchas formas en que ha pastoreado esta iglesia local. He apreciado mucho nuestra camarader铆a como hermanos obispos en la quinta regi贸n eclesi谩stica de la Iglesia aqu铆 en los Estados Unidos, y espero con inter茅s nuestras interacciones continuas, el apoyo fraternal mutuo y la oraci贸n unos por otros. Pido las bendiciones de Dios sobre usted, Arzobispo Kurtz, a medida que avanza hacia la jubilaci贸n.
¡Con la misma sinceridad del coraz贸n, saludo cordialmente a todos los fieles de esta Arquidi贸cesis! Mis hermanos y hermanas, espero conocerlos y experimentar las culturas del Pueblo de Dios en esta Arquidi贸cesis. Espero poder conocerlos a trav茅s de nuestras interacciones y, lo m谩s importante, escuchando sus corazones. Tambi茅n espero que me conozcan ya que estoy aqu铆 para servirles, para caminar con ustedes en la fe y para celebrar todo lo que Dios est谩 haciendo en nuestras vidas. Estoy agradecido por su fe y dedicaci贸n a Nuestro Se帽or Jesucristo, y por el privilegio de caminar con esta familia de fe en la fe en este camino a la salvaci贸n.
Mientras nos embarcamos juntos en este camino de fe, quiero saludar de manera muy especial a nuestros sacerdotes, di谩conos, religiosos consagrados y seminaristas de la Arquidi贸cesis. Juntos, cooperando con la gracia de Dios, hemos sido llamados a dar a conocer a todo el pueblo santo de Dios las Buenas Nuevas de Jesucristo mientras estamos en la misi贸n de hacer disc铆pulos misioneros. Espero poder compartir esta misi贸n que Jesucristo nos ha encomendado mientras trabajamos juntos para servir las necesidades de todo el Pueblo de Dios. Sepan que estoy profundamente agradecido con todos y cada uno de ustedes por todo lo que hacen, y espero escucharlos a ustedes y a nuestro ministerio juntos para el Se帽or.
Tambi茅n quiero aprovechar esta oportunidad para agradecer a la gente de la Di贸cesis de Houma-Thibodaux. A todos los sacerdotes, di谩conos, religiosos consagrados, seminaristas y toda la gente de Houma-Thibodaux, les expreso mi profunda, profunda gratitud por nuestra vida juntos en el sur de Luisiana, que ha sido mi hogar durante los 煤ltimos ocho a帽os y medio. He sido incre铆blemente feliz y realizado como obispo de Houma-Thibodaux. Estoy agradecido por el amor, el apoyo y la amabilidad que me han mostrado durante mi ministerio episcopal en el sur de Luisiana. Ruego que nuestro Dios providencial contin煤e bendiciendo a la Iglesia de Houma-Thibodaux.
Cuando fui ordenado obispo por primera vez, eleg铆 como lema episcopal, “Consolad a mi pueblo”, del profeta Isa铆as. (cf. Isa铆as 40:1). Estas palabras son muy queridas para mi coraz贸n porque captan lo que siempre he deseado hacer como obispo, como pastor de almas. Creo sinceramente que nuestro Se帽or est谩 comunicando estas palabras a Su pueblo en este momento.
Como pastor, he visto un gran sufrimiento entre el pueblo santo de Dios. En agosto de 2021, la Di贸cesis de Houma-Thibodaux y las comunidades de todo el sur de Luisiana fueron completamente devastadas por el hurac谩n Ida, la tormenta m谩s poderosa de su tipo que haya tocado tierra en Luisiana. Ser铆a negligente si no recordara a nuestra naci贸n los muchos desaf铆os que quedan como resultado del hurac谩n Ida. Sin embargo, ser铆a igualmente negligente si no mencionara tambi茅n a nuestros vecinos de la Di贸cesis de Owensboro que se vieron profundamente afectados por el devastador tornado del 10 de diciembre, recordando en particular y reverenciando las 77 almas perdidas en lo que se ha denominado la tormenta m谩s mort铆fera. en la historia de la Commonwealth de Kentucky. Tenga en cuenta mis m谩s sinceras oraciones por todos los afectados mientras ofrezco mi propia garant铆a de apoyo a los esfuerzos de socorro en curso. Que el Se帽or traiga “Consuelo a Su Pueblo”.
En marzo de 2020, el arzobispo Kurtz me dio la bienvenida aqu铆 para presentarles a los l铆deres locales Open Wide Our Hearts, la carta pastoral de los obispos de EE. UU. contra el racismo. Si bien reconozco que nuestra comunidad ha enfrentado lo que algunos pueden decir que es una experiencia demasiado grande de injusticia y desprecio por la vida y la dignidad humanas, vengo a ustedes con un mensaje de gozosa esperanza. Tengo gran fe y esperanza en el trabajo que ya est谩 en marcha dentro de nuestra comunidad con respecto a la igualdad racial. Tengo una gran esperanza de que a trav茅s de un encuentro y un acompa帽amiento genuinos, trabajemos juntos para lograr un sentido a煤n mayor de la promoci贸n de la vida, la caridad, la justicia y la paz mientras nos esforzamos por construir una civilizaci贸n del amor a煤n mayor. Reconociendo los grandes dones de nuestra diversidad, como dije anteriormente, espero conocerlos y experimentar las culturas de esta maravillosa iglesia local, que por supuesto incluye afroamericanos, as铆 como hispanos/latinos, vietnamitas, libaneses, coreanos, Hermanos y hermanas europeos, africanos y filipinos, muchos de todos los pa铆ses y naciones.
Si bien el presbiterio y la gente de Houma-Thibodaux siempre estar谩n en mi coraz贸n, me comprometo a servir a la Arquidi贸cesis de Louisville con el mismo fervor y compromiso. Espero hacer de la Arquidi贸cesis de Louisville mi nuevo hogar, y me regocijo en la oportunidad de ser parte de esta Iglesia local y esta 谩rea 煤nica de nuestra porci贸n de la Mancomunidad de Kentucky.
Por lo tanto, ya no pertenezco a la naci贸n de los New Orleans Saints, que es "Qui茅n Dat", porque s茅 muy bien que este es el "pa铆s de los cardenales y los gatos monteses", donde el baloncesto es el rey. El Se帽or me ha guiado desde los pantanos hasta el bluegrass, desde el gumbo y el jambalaya hasta la barbacoa y el hot brown. Dejo las costas de una comunidad caj煤n para caminar contigo en las estribaciones del coraz贸n. Y lo hago, sabiendo que mi amor por King Cake y Mardi Gras pronto se apagar谩 con Mint Juleps y el Derby de Kentucky.
En este punto de la historia de esta maravillosa Arquidi贸cesis, renovemos nuestra confianza en nuestro Se帽or Jesucristo y nuevamente compromet谩monos a servirle sirvi茅ndonos unos a otros. En Dios ponemos nuestra esperanza y nuestra confianza, y estamos seguros de que Dios nunca nos dejar谩 soportar nada solos. Espero con ansias este viaje hacia el Se帽or con todos ustedes. Mientras prometo mis oraciones por todos en la Arquidi贸cesis de Louisville, tambi茅n pido sus oraciones por m铆.
¡La paz sea con todos vosotros y gracias!
To access Archbishop Shelton Fabre's message, click
here, SOLO EN INGLES,
Comments
Post a Comment